Политик предложил запретить слово «гамбургер» и заменить англицизмы в общепите русскими названиями
Лидер партии «Коммунисты России» Сергей Малинкович предложил ввести запрет на использование слова «гамбургер» и обязать заведения общепита заменить англоязычные названия русскими эквивалентами. По его мнению, на адаптацию бизнеса стоит дать переходный период — например, один год.
Какие названия предлагают
В числе возможных вариантов политик назвал «котлетник», «кокошник» и «бутерброд ленинградский». Он заявил, что привычные английские термины нужно вытеснить для «защиты национальной культуры» и возвращения внимания к традиционной русской кухне.
Аргументы автора инициативы
Малинкович утверждает, что американский фастфуд чужд отечественным традициям и якобы негативно влияет на здоровье. Он предложил использовать наглядные примеры в эфире телеканалов, чтобы подчеркнуть преимущества традиционных блюд — блинов, каш и сырников — перед фастфудом.
Что уже изменено в законе
Парламент ранее принял федеральный закон «О защите русского языка от чрезмерного использования заимствований в публичном пространстве». С марта 2026 года информация для потребителей должна преимущественно размещаться на русском языке: вывески и названия заведений переводятся, а иностранные слова допускаются лишь как дублирование при полном совпадении смысла и оформления.
В качестве примеров изменения на вывесках приводят трансформацию «Coffee Bar» в «Кофейню» или «Beauty Loft» в «Студию красоты». За нарушение требований закона предусмотрены штрафы: для физических лиц — до 2,5 тыс. рублей, для юридических лиц — до 500 тыс. рублей.
Инициатива о полном запрете отдельных заимствований и предложенные варианты переименований в настоящий момент остаются предметом общественного обсуждения.